Selling software the hard way; Computer Associates has become the biggest independent company in the market by gobbling up the competition. But some of the acquired customers are nervous about C.A.'s roller-coaster stock price and family-style management of the Brothers Wang
Article Abstract:
Computer Associates (CA), which is run by Pres Anthony Wang and his brother, Chmn Charles Wang, publishes software for mainframe computers as well as products for midrange computers and desktop machines. Though not a household name like Microsoft or Lotus, CA posts higher sales than either company. CA licenses business software, providing service to 150,000 mainframe installations. On Jul 12, 1990, CA reported expectations of reduced revenues compared to the comparable quarter in the previous year. The company had enjoyed a decade of virtually uninterrupted sales growth, and a few months earlier, CA had forecasted a 20 percent to 25 percent revenue increase. Following the news of lowered expectations, CA's stock fell, and the company lost $1.17 billion - nearly 40 percent of its market value in a day. The Wang brothers remain optimistic. 'You don't get up and hit a home run every time,' says Charles.
Publication Name: The New York Times
Subject: News, opinion and commentary
ISSN: 0362-4331
Year: 1990
User Contributions:
Comment about this article or add new information about this topic:
New popularity as markets become more global
Article Abstract:
Language translation is rapidly growing from a cottage industry to big business in the US. The demand for translation services is also fueling the development of more sophisticated language translation software. The two largest translation services, Berlitz International and Alpnet offer translation of dozens of languages, printing, typesetting, desktop publishing and graphics. The widespread use of translation software is stalled by the programs' crude translations. Alpnet uses an interactive system that requires a professional translator. Systran Translation Systems Inc licenses a mainframe program that translates electronically using customized glossaries for $3,000 a month. Systran is also introducing a microcomputer version. All major Japanese electronics firms are currently developing language translation programs.
Publication Name: The New York Times
Subject: News, opinion and commentary
ISSN: 0362-4331
Year: 1989
User Contributions:
Comment about this article or add new information about this topic:
'I thought software was my answer.' (includes a related article on IBM tax preparation software and )
Article Abstract:
Tax preparation software can be a help, but there are pitfalls to watch for when selecting a package. Programs offer expert advice and can do automatic recalculation, but they cannot eliminate the time spent gathering receipts and information. One of the first things to know is that the packages are not available until after the first of the year when the new federal tax forms are released. Most companies rush out an early version of their program and then release debugged updates that are mailed to users periodically. Users must also be alert to make sure the program they choose is compatible with their printer so they can take full advantage of graphics capabilities.
Publication Name: The New York Times
Subject: News, opinion and commentary
ISSN: 0362-4331
Year: 1990
User Contributions:
Comment about this article or add new information about this topic:
- Abstracts: The I.R.S.'s bumbling efforts to update its computers: the agency itself cites a shortage of technical expertise and lack of vision
- Abstracts: Jung in motion, virtually, and other computer fuzz; acknowledging the limits, but seeing the potential, of electronic 'immersion.' (developing virtual reality) (On Location With Brenda Laurel)